Friday, January 15, 2010



آزه ربايجان`ين قيرميزي ارتئشي

ائلميرا-آر-رئن

بوگون تئهران توركله رين ايدي




ايسته ديم اينگيليزجه يازام، گؤردوم بير چوخ شئييي آنلاتانميياجاغام.

ماشيني گؤتوروب ايستادييوم چئوره سينه بير چوخ دفعه دولانديق. عيرقچي فارسلارين تپگيسي بيزه و ايسلوقانلاري بويدو (ترك خر).... بيلميره م بئله بير ايسلوقان وئره ره ك نئجه اولار كي آزه ربايجان`ين و ايران توركله رينين اولارا قاتيلمالاريني بكله رله ر.

نه ايسه، ايچه ري گئده نمه ديييم اوچون، ائوه دؤنوب ائوده ن باخديق.

آنجاق يولداشلاريمين منه يئتيردييي گؤرونتوله ر (فيلم و رسيمله رده) ائله شئيله ر گؤردوم دويدوم كي لاپ سئوينديردي مني.

بير بؤيوك پارچايا (تورك ديلينده مدره سه، اولماليدير هر كسه) يازيليب ايستادييومدا ساللانميشدي. چكديكله ري فيليمده اورانين پوليسله ري حمله ائيله ييب اونو يئنديرمه يه چاليشاندا نئجه هامي بيرليكده اونو ايسلوقان اولاراق دئييرديله ر گؤردوم. (تورك ديلينده مدره سه، اولماليدير هر كسه). بوگون تئهران`ين توركله رين الينده اولدوغونو گؤردوك. بيزيم رئد آرمي نئجه تئهران`ي سيخما بوغمايا سالدي گؤردوك.؛؛؛ بو اوجالميش سس يئنمييه جه ك، بو اويانان اوره ك ياتماياجاق، بو اوجالان سئودا سؤنمه يه جه ك.

دوغرودان دا كاتالانلارين بارسئلوناسي ايران توركله رينين تيراختورو.

بير سيپور تيمي اولوب بيزيم هاراييميز. ايسته ر اوتسون، ايسته ر اوتوزسون. يئته ر كي اولسون، اويناسين، بيزيم سسي چاتديرسين. بيزيم ائعتيراضلاريميزين اوزه چيخماسي، ايندي خييابانلارا دوشوب هاراي چكسه ك بيله، بونو ياشيلچيلار اؤزله رينه توتار... اويسا بيزه ائششه ك دييه نله ره بونو داها يول وئرمييه جه ييك.

آزه ربايجان باغيريرسا داها ايران`ا يوخ، فارس`ا هئچ يوخ، كي اؤز كيملييينه صاحاب چيخماغا گؤره دير. بير زامان بيزيم ضيياليلارين ائتدييي يانليشي داها بيزيم عاوام ميلله ت ده ائيله مه مه يه قرارليدير. باشقايا قول اولماغا، اونو يوكسه لتمه ك آسيميله اولان ضيياليلاريميزا دا خوش گلسه، آنجاق بير چوخ دا ضيياليلاريميز يئني باشا بويا چاتان ايگيدله ريميز، ميلله تيميزه داها خوش گلمير.

ميلله تيميزين اوغوللارينين تؤكولدويو قانلاري نه قده ر ائشيكده، مئديادا بايكوت اولسا بيله، او بو ميلله تين ايچينده ياشانيب، بالاجا اوشاقلارين گؤزونون اؤنونده اولوب. او قان يئرده قالماياجاق.

اورادا وئريله ن ايسلوقانلاردان بير نئچه سيني يازيرام:

تورك ديلينده مدره سه، اولماليدير هر كسه
آزه ربايجان ديياريميز، تيراختور ايفتيخاريميز
آزه ربايجان يوردوموز، تيراختور بوزقوردوموز
ارتش سرخ تبريز، همينه، همينه
فارس هوره ر، كروان گئچه ر (ترك خر قاباغيندا دئييله ن ايسلوقان)
گونئي آزه ربايجان وطه نيميز، ايران زيندانيميز (دوستاغيميز)
استقلال، آزادي، جمهوري آزري

بيزيم تي وي اورادا قارشي تيمين آداملارينين چوخ اولدوغونو دئييرديله ر. آنجاق اورادا اولانلارين دئدييينه گؤره و گؤرونتوله رده گؤروب ائستيمئيت ائيله ديييمه گؤره، بيزيمكيله ر داها چوخودولار. قيرميزيلارين اورادا ٦٠٠٠٠٠ اولدوغونو دئييرله ردي اوراداكي اولان يولداشلاريم. و او بيري طره فده ن چاليش چابالامادان سونرا زورلا ٤٠٠٠٠ چاتمالاري.

ياشاسين بيزيم ائلله ر
ياشاسين بيزيم ايگيدله ر
ياشاسين آزه ربايجانيميز



Azarbayjan Red Army – Azərbaycanın qırmızı ərteşi

Elmira R-ren

Bu gün Tehran türklərin idi.




Istədim ingilizcə yazam gördüm bir çox şeyi anlatanmıyacam.

maşını götürüb stadiyom çəvrəsinə bir çox dəfə dolandık. irqchi farslarin təbkisi bizə və Sloganları buydu ( Tork-e Xər ) .... bilmirəm belə bir slogan verərəq necə olar ki Azərbaycanın və İran Türklərinin olara Qatılmalarını bəklirlər.

Nəysə içəri gedənmədiyim için evə dönüb evdən baxdıq.

Ancaq yoldaşlarımın mənə yetirdiği görüntülər ( film və rəsimlərdə ) elə şeylər gördüm duydum ki lap sevindirdi məni.

Bir böyük parçaya ( Türk dilində Mədrəsə, Olmalıdır hər kəsə ) yazılıb stadiyomda sallanmışdı. Çəkdikləri filimdə oranın polisləri həmlə eliyib onu yendirməyə çalışanda necə hamı birlikdə onu slogan olaraq deyirdilər gördüm. ( Türk dilində mədrəsə olmalıdır hər kəsə ). Bu gün tehranın Türklərin olduğunu gördük. Bizim Red Army necə Tehranı sıxma boğmaya saldı gördük... bu ucalmış səs yenmiyəcək, bu uyanan ürək yatmayacaq. Bu ucalan sevda sönməyəcək.

Doğurdan da Katalanların Barselonası, İran Türklərinin Traxtoru.
Bir spor timi olub bizim harayımız. Istər udsun, istər uduzsun, yetər ki olsun oynasın bizim səsi çatdırsın. Bizim itirazlarımızın üzə çıxması. Indi xiyabana düşüb haray çəksək belə bunu yaşılçılar özlərinə tutar... oysa bizə eşşək diyənlərə bunu daha yol vermiyəcəyiq.

Azərbaycan bağırırsa daha İrana yox, Farsa heç yox, ki öz kimliğinə sahab çıxmağa görədir. Bir zaman bizim ziyalıların etdiği yanlışı daha bizim Əvam millət də eləməməyə qərarlıdırlar. Başqaya qul olmağ, onu yüksəltmək asimilə olan ziyalılarımıza da xoş gəlsə ancaq bir çox da Ziyalılarımız, yeni başa boya çatan igidlərimiz, millətimizə daha xoş gəlmir.

Millətimizin oğullarının töküldüğü qanları nə qədər eşikdə, medyada, baykot olsa belə o bu millətin içində yaşanıb, balaca uşaqların gözünün önündə olub. O qan yerdə qalmayacaq.


Orada verilən sloganlardan bir neçəsini yazıram :

Türk dilində mədrəsə, olmalıdır hər kəsə
Azərbaycan diyarımız Traxtor iftixarımız
Azərbaycan yurdumuz Traxtor boz qurdumuz
Ərteşe sorxe təbriz həmine həmine
Fars Hürər Kərvan keçər ( torke xərin qabağında deyilən slogan )
Güney azərbaycan vətənimiz, İran zindanımız(dostağımız)
Esteqlal, azadi comhuriye azəri


Bizim TV orada qarşı timin adamlarının çox olduğunu deyirdilər, ancaq orada olanların dediğinə görə və görüntülərdə görüb stimate elədiğimə görə bizimkilər daha çoxudular. Qırmızıların orada 60 000 olduğunu deyilədi oradakı olan yoldaşlarım. Və o biri tərəfin çalış çabalamadan sonra zorla 40 000 ə çatmaları.

Yaşasın bizim ellər
Yaşasın bizim igidlər
Yaşasın Azərbaycanımız

0 Comments:

Post a Comment

<< Home